Главная

Фанфик "Солнце" Часть 2

"Солнце"

02.10.2014, 18:10
Обойдя все книжные лавки Лондона, Себастьян так и не нашел загадочной книги. «Остаются еще частные коллекции, но книга написана недавно и вряд ли успела туда попасть», - размышлял он, проходя по окутанной сумерками городской улице. Этим вечером здесь было многолюдно. Прохожие наслаждались вечерней прохладой. То и дело слышался топот лошадей и окрики возниц. В воздухе плыл аромат вечерних фиалок, украшавших балконы домов.

Себастьян взглянул на карманные часы. «Нужно еще приготовить хозяину ужин и проследить, чтобы он не засиживался допоздна в библиотеке. Плуто покормить тоже не мешало бы. А затем снова на поиски». В этот момент в толпе послышались крики, какой-то молодой человек, пробегая мимо, толкнул Микаэлиса так сильно, что цепочка карманных часов дворецкого оторвалась от петли на костюме. Себастьян нахмурился, посмотрев вслед убегающему и преследовавшим его двоим полицейским, и поспешил в поместье.

Стейк с полентой и жареными помидорами был подан вовремя. Когда юный граф утолил голод, он снова обратился к дворецкому:

- Ты достал мне книгу?

Себастьян как раз подавал десерт.

- Осмелюсь напомнить, милорд, что вы дали мне время до утра. К тому же, чтение детективов на ночь…

- Мне не нужны нотации, мне нужна книга, - нахмурился мальчик, но, вдохнув аромат миндальных крекеров с медовым соусом, несколько смягчился. - А еще лучше – её автор.

- Непременно, милорд, – Себастьян поставил перед господином чашку горячего Эрл Грея. - А пока, может быть, прочтете это?

Он подал Сиэлю небольшой конверт, скрепленный печатью Её Величества.

«Значит, детективы на ночь читать нельзя, а это можно», - мальчик раздраженно взглянул на слугу и, забыв о десерте, вскрыл конверт.

На этот раз Её Величество обеспокоила загадочная смерть некоего лорда Гранта, похожая на несчастный случай. Лорд Грант был доверенным лицом Её Величества, и ему было поручено встретить в порту и препроводить к месту назначения особо важный груз. Сторожевому Псу Её Величества предстояло разобраться в обстоятельствах его гибели и обеспечить доставку груза в целости и сохранности.

Юный граф отложил письмо и сцепил тонкие пальцы в замок.

- Завтра в два часа пополудни состоятся похороны лорда Гранта. Мы должны присутствовать и опросить очевидцев его гибели.

- Слушаюсь, милорд.

- Приказ достать книгу это не отменяет, - уточнил Сиэль, принимаясь за десерт.

***

Уложив наконец хозяина в постель, накормив Плуто и отпустив слуг на покой, чтобы больше ничего не натворили, Себастьян снова взглянул на часы. Время неумолимо двигалось к полуночи. Звенья лопнувшей цепочки он так и не соединил. «Дворецкий был бы идеальнее, если бы у него было чуть больше времени», - подумал Микаэлис и положил часы во внутренний карман. Надо было спешить исполнять приказ господина. И, по крайней мере, одно место, где точно была эта загадочная книга, Себастьян знал.

Маленькая загородная усадьба мисс Крафт утопала в цветах, источавших тяжелый душный аромат. Клумбы были такими густыми, что дорожка между ними едва виднелась. За домом в ночной темноте шумел сад.

Приближаясь к черному ходу, Себастьян насчитал сразу десять дел, которые были бы сделаны, будь в усадьбе прислуга мужского пола. «Но хозяйка же – эмансипе. Лишний балласт ей не нужен», - усмехнулся он про себя.

Открыть простой замок было делом нескольких секунд. В опрятной кухоньке пахло свежеиспеченной сдобой и ягодным сиропом так аппетитно, что демон даже замедлил шаг и вдохнул глубже.

Тишину в доме нарушало лишь тиканье настенных и напольных часов. Мягкие ковры приглушали шаги. На удивление просторная библиотека располагалась на втором этаже. Детективам был отведен отдельный стеллаж. Но современных авторов не было.

«Если она носит книгу с собой, то, вероятно очень увлечена этим детективом и читает его перед сном, - рассуждал Микаэлис. – Придется наведаться в спальню».

Он уже хотел обернуться к двери, когда почувствовал, что между лопаток уперлось что-то твердое, и женский голос сурово произнес:

- А ну стоять. Ты что здесь делаешь? Отвечай, не то - пристрелю.

На губах дворецкого появилась усмешка. Он медленно поднял ладони на уровень плеч и повернулся. Мисс Крафт держала в руках тяжелое охотничье ружьё. Волосы её были ещё более растрепаны, чем обычно, а из-под наброшенного на плечи домашнего халата виднелись оборки и рюши белой ночной сорочки, напоминавшие лепестки пышной хризантемы.

- Это вы? – удивленно произнесла она, но ружья не опустила, а лишь отступила назад, рассчитывая, что так ночному гостю не удастся схватиться за ствол.

Себастьян мог бы одним щелчком избавиться и от ружья, и от девчонки. Но искать нового преподавателя немецкого ему не хотелось. И он приветливо улыбнулся ей.

- Леди, прошу вас, не стреляйте. Уверяю, я не имею в отношении вас никаких дурных намерений.

- Что, совсем-совсем никаких? – вздохнула она с притворным разочарованием в голосе, и усмехнулась. - Хм, оптимистка… Так зачем вы пришли?

«Шутить изволите, леди... И как же объяснить моё ночное вторжение? Кажется, придется сказать правду».

- Я не хотел нарушать ваш покой, - учтиво поклонился Микаэлис, – но мой хозяин так нетерпелив. Он заинтересовался детективом о Джеке Потрошителе, о котором узнал от вас. Я немедленно отправился на поиски, но, увы, безрезультатно. Не будете ли вы так любезны сообщить мне хотя бы автора этого произведения?

Она удивленно приподняла брови.

- И только? Вы явились посреди ночи за книгой?

- Я – дворецкий семьи Фантомхайв. На что я годен, если не смогу выполнить даже такого задания?

Теперь мисс Крафт смотрела на нежданного гостя с непритворным интересом.

- Что ж, - она закинула ружье на плечо, как заправский охотник, - если так, подождите меня в гостиной.

Пропустив его вперед, хозяйка дома бесшумно выскользнула следом и скрылась в темноте коридора.

Гостиная, она же являлась столовой, не поражала размерами и убранством. Овальный стол с вышитой скатертью, несколько мягких кресел и диван. На стене напротив окна висели большие портреты, должно быть, хозяев дома. На них Себастьян остановил свой взгляд. Без сомненья, это были самые дорогие вещи во всей усадьбе. Высокий статный мужчина смотрел с полотна одновременно грозно и покровительственно. Второй портрет изображал юношу, видимо, его сына, сидящего за столом, на котором были несколько свитков пергамента, древний папирус и судовой компас. Последняя картина изображала черноволосую женщину с сидящей на коленях рыжей девочкой. Они были поразительно похожи – черты лица, комплекция, пышные волосы. Обе улыбались, забавно наморщив нос. Все портреты были убраны в черные траурные рамы.

Себастьян снова посмотрел на часы. «Времени на перевод все меньше. Где же она?»

- Ну что же вы стоите? Присаживайтесь, - послышался у двери голос хозяйки.

Микаэлис обернулся. В следующую секунду его часы скользнули мимо кармана и бесшумно упали на мягкий ковер. Мисс Крафт стояла в дверях с подносом, на котором были две чашки, чайник и плетеная корзинка с пирожками и печеньем.

- Я подумала, что раз уж вы – мой гость… Мне не спалось, и перед тем, как вас поймать, я собиралась пить чай.

«Поймать меня?! Самонадеянно, леди».

Она поставила поднос на стол.

– Присаживайтесь, что же вы.

Демона-помощника первого класса Себастьяна Микаэлиса так давно никто не приглашал к столу, что он и сам забыл, когда подобное случалось в последний раз. Кажется, лет триста тому назад, когда он был карателем в Германии и ходил к одной цветочнице… или булочнице. Теперь уже не вспомнить.

- Леди, - произнес демон, очнувшись от воспоминаний, - я – всего лишь дворецкий.

Она передернула плечами.

- Ну и что? Не человек вы, что ли?

Во взгляде Себастьяна промелькнули багровые отблески.

- Когда как…

Он почувствовал, как девушка внутренне напряглась, видимо, приняв его слова всерьез. Но глаз не отвела и не отшатнулась.

- Не выдумывайте, - глухо отозвалась она. – Мне тоже нужно кое о чем расспросить вас. Но если вам неловко, можете разлить чай. Свечи зажигать не будем, а то проснется кухарка и решит, что вы – любовник мой.

Она присела за стол и плотнее запахнулась в халат. Себастьян с едва заметной ухмылкой подал хозяйке дома чай, но остался стоять, как подобает слуге.

- Садитесь, - заговорщицки весело прошептала она. – Никто нас не застанет, а я никому не скажу. Ну, садитесь, а то книги не получите!

Повинуясь правилам этой странной игры, Себастьян опустился на краешек стула.

- Я благодарен за гостеприимство, но до рассвета остается все меньше времени. Книга, как я понял, на немецком, и мне еще нужно успеть перевести её для господина.

- Зачем же самому трудиться? - мисс Крафт отпила из своей чашки и улыбнулась ему, хитро поблескивая глазами. - Вот перевод на английский, – она вынула из кармана халата и протянула ему дешевое издание, действительно напоминавшее бульварную брошюру. – Неужели вы думаете, что я отдала бы экземпляр на немецком? Чтобы мальчик списал своё домашнее задание – нет уж!

- Я правильно Вас понял, Вы хотите мне её отдать?

- Вы её больше нигде не найдете. Берите, мне не жаль.

- Мисс Крафт, мой хозяин будет Вам очень благодарен.

- Да Бог с Вами!

Рука Себастьяна, уже тянувшаяся к книге, машинально остановилась. Мисс Крафт удивленно взглянула на него и продолжила:

- Было бы за что благодарить. Рада, что заинтересовала мальчика. И, прошу, называйте меня Ревеккой. У меня еврейские корни со стороны матушки. Так давно не слышала своего настоящего имени. А как ваше имя? - она как бы невзначай подвинула к нему пирожки.

Микаэлис положил книгу во внутренний карман фрака. Соблазн был велик, но демон сдержался и не тронул лакомства.

- Микаэлис, Себастьян Микаэлис.

- Мистер Себастьян, я хотела бы спросить о графе Фантомхайве. Знаю, слугам не пристало обсуждать хозяев, простите, если мой вопрос покажется бестактным. Просто в вашем доме такое запустение.

«Что не так в нашем доме? – нахмурился Себастьян. - Взгляните сначала на свой».

- У мальчика нет родителей? – продолжала Ревекка. - Он живет один?

- Боюсь, что да.

Девушка печально потупилась.

- Значит, история о пожаре – правда… Не только Вы наводили обо мне справки. Я тоже предпочитаю знать своих учеников. Тяжело оставаться одному, – она взглянула на портреты. – Вижу, как Вы его балуете. Это замечательно! Но прошу Вас, не помогайте ему хотя бы с переводом. Если он сейчас не научится справляться самостоятельно даже с учебой, держать удар, а потом, упаси Боже, попадет в неприятности… Боюсь, виноваты будем мы с Вами.

«Держать удар мой хозяин умеет как никто другой. Вся лондонская преступность опасается вашего ученика, леди» - едва заметно прищурился дворецкий.

- Это очень мудрый взгляд в будущее, мисс Ревекка, - он почтительно склонил голову и поднялся. – Однако я вынужден откланяться. Прошу меня простить.

Мисс Крафт поднялась следом, приветливо улыбаясь.

- Извините, что задержала. Доброй ночи, – она смущенно потупилась. А когда через мгновенье подняла взгляд, в комнате никого не было. Словно нежданный гость растворился в ночной темноте.

Удивленно оглядевшись, девушка стала убирать со стола и вдруг довольно заулыбалась – одного пирожка в корзиночке недоставало.

Вернувшись в поместье Фантомхайв, Себастьян решил пробежать глазами загадочную книгу. Автором был указан некто Р.Д.Тоилз. Книга оказалась действительно интересной. Факты расследования дела о Джеке Потрошителе были изложены поразительно точно, за исключением, пожалуй, происшествия на балу у виконта Друита. Все имена были изменены, возраст детектива увеличен до восемнадцати лет, но судьба и мотивы поступков женщины, совершавшей убийства, были описаны с таким оттенком сострадания и так правдиво, будто автор действительно опрашивал жнеца, видевшего ленту воспоминаний мадам Ред. Отдельно Себастьян отметил наличие у юного детектива умного и ловкого слуги, виртуозно выполняющего все поручения.

Дворецкий, перелистывая страницу за страницей, не заметил, как наступило утро. Что ни говори, приятно коротать ночь за чтением в своей комнатушке в подвале, сидя в мягком кресле и попивая чай с румяным пирожком, прихваченным в гостях.
Добавил: Бёдвильд |
Просмотров: 1676
Форма входа
Логин:
Пароль:
 
Статистика